Russia is "in favor" of the 30-day ceasefire plan proposed by the United States and Ukraine, but nuances exist, Russian ...
Greenlandic political leaders have firmly rejected US President Donald Trump's latest comments on the potential annexation of ...
Many analysts warn that U.S. tariffs on steel and aluminum, along with ongoing tariff threats, are creating uncertainty and ...
埃马纽埃尔·马克龙总统警告说,俄罗斯已经成为法国和欧洲的明显威胁,欧洲必须在国防和安全方面做出重大决定。 In a televised address, he said Europe had to be prepared for the ...
2月28日,美国总统川普与乌克兰总统泽伦斯基在白宫椭圆办公室的会晤,已成为美国外交史上的重要时刻。同时,这次会谈虽不欢而散,但若最终能开启和平之路,这也可能是俄罗斯入侵乌克兰3年来最重大的事件之一。
特朗普在第一次竞选总统时抓住了这个问题,将其视为美国身份之一。他告诉佛罗里达州前州长、双语人士杰布·布什:“我们是一个讲英语而不是西班牙语的国家。” 在去年的竞选中,特朗普说,美国教室挤满了来自“他们甚至不知道说什么语言”的国家的学生。
Assuming that the measures US President Donald Trump has taken in the first few weeks in office reflect, a new and sustainable path for the United States, instead of whims, will they have an impact on ...
He’s angry and defensive. He’s ready to fight back.