The widespread sell-off was "mostly driven by anxiety about the impact" of the US government's tariff policy. US president ...
一个单边主义的美国是中国和欧洲的最佳粘合剂。欧洲无法承受同时与中国进行贸易战和与美国关系紧张的局面。在会议召开前,欧盟委员会主席冯德莱恩表示,欧盟与中国在贸易关系上仍有深化合作的空间,甚至有望“达成新的协议”。
In recent years, he has focused on global economic restructuring, the impact of AI on growth, and the evolution of a ...
美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)的执政团队正在针对中国拟定更为严厉的半导体芯片和技术管控,并且施压美国的主要盟友强化对中国芯片产业的限制。而北京当局则指责华盛顿“恶意”封锁打压中国的半导体产业。
《中时新闻网》前身为《中时电子报》,于1995年创立,是全台第一家且歷史最悠久的网路媒体,开启新闻数位时代。近来以最具影响力的政治新闻引领先驱外,首创娱乐、生活、社会专题式新闻报导,带起同业间仿效风潮;精辟的言论、财经、国际、两岸、军事、体育、网推频道,网罗忠实读者群;新型态的汽车、房屋、玩食、科技频道,成为阅听眾休閒必看选择。视觉影音上,结合中天新闻直播、FB直播、中时新闻网APP等平台的精彩内 ...
“Flat out” is an expression that is believed to be inspired by the game of horseracing. When a race horse gallops at full speed, its four legs are seen to stretch OUT, and the rider is seen to lean ...
Shanghai-based AI startup StepFun and Geely Auto unveiled two open-source multimodal AI models on Tuesday, propelling China to the forefront of the global AI race following the DeepSeek frenzy. One of ...
板块上,电池,银行,黄金股表现涨幅相对靠前,AI教育,医疗应用 ... 美国分析师做图《China Terrific Ten Beating US Magnificent Seven 》,用以描述:自 ...
Tencent, which also operates the QQ messaging app and is a major player in online gaming, has sought to capture a larger share of the burgeoning AI market in China. The Shenzhen-based company is ...
据报道,特朗普总统希望在上任头100天内访问中国。虽然白宫尚未宣布任何细节,但此行的筹备工作可能已经在进行中。习近平主席领导下的中国领导层通常只有在确定此行会有正面成果后,才会就此行的安排达成共识,而目前关税战的升级,可能会彻底破坏 ...
在特朗普总统提议与中国和俄罗斯就削减核武器和军费开支方面开展合作后,上周五,中国表示,美国应该在这些方面发挥带头作用。 特朗普于周四在椭圆形办公室告诉记者,他希望与中国最高领导人习近平和俄罗斯总统普京就“减缓、停止和削减核武器”举行 ...